Логотип сайта

Переезд


  1. В итальянской опере
  2. Битва с магнатом
  3. Музыка
  4. После и снова
  5. Пусть
  6. "Фанта-Джюс"
  7. Летучий фрегат
  8. Я не вернусь
  9. Ястребиная свадьба
  10. Анабасис
  11. Квадратные глаза
  12. Пингвинья ревность
  13. Пессимистия
  14. Автор

Тексты песен всех альбомов групп "Наутилус Помпилиус", "Ю-Питер" и Вячеслава Бутусова
Все издания альбома «Переезд»

В итальянской опере

(В. Бутусов — Л.Сабо, перевод Л.Мартынова)

Браво! Бис, синьора!
Ваше сверхсопрано
Восхитительно и бесподобно!
Вы — аншлаг желаний
В наших тусклых чувствах
Средь пустых обыденных забот.

Но спустя антракт и представление это
Покидаю теплый в полумраке Ваш зал.
Выплываю я в прохладу темной ночи
(Выплываю вновь в низины темной ночи — по тексту буклета, прим. naunaunau)
B устало освежаю в мыслях Ваш дебют.

Браво Вам, синьора,
Ваш успех бесспорный
Ничего не стоил как звезде,
Если б в этом зале Вас не обожали,
Было бы гораздо удивительнее.

И вот я снова в той же ложе
Плыву как в лодке,
Вокруг сплошное море-сцена,
И только Вы!

Но спустя антракт и представление это
Покидаю темный полумрак и Ваш зал,
(Покидаю теплый в полумраке Ваш омут — по тексту буклета, прим. naunaunau)
Выплываю вновь в низины темной ночи
И устало (вздыхая) освежаю в мыслях Ваш успех.

В начало страницы ▲

Битва с магнатом

(В. Бутусов — Л.Сабо, перевод Л.Мартынова)

Меня магнат свиноголовый
Убьет, коль я ему позволю.
Он ухмылялся мне, застывший
На золоте, как на престоле.
Он убьет, коль я позволю!
Он убьет, коль я позволю!

Его свиную тушу гладил я,
Он дрожал, весь колебался
— Ты глянь, кто я, — шептал я,
Череп себе пробил, чтоб он узнал.

Весь мир во мне клокочет,
Чуя священное смятенье духа,
Ко мне стремится все, что ново,
Твое же ухо к зовам глухо.

Весь мир во мне клокочет!
Весь мир во мне клокочет!

И мы схватились — берег трясся,
Царапал я свиное мясо,
Терзал и рвал, но зря старался,
Звенел он златом, он смеялся

И рухнул вечер, слеп и скорбен,
На нас, и ныли, ныли волны,
Гудели волны, волны, волны,
И рухнул вечер, слеп и скорбен.

Снова бьемся мы, снова —
Я и магнат свиноголовый.

В начало страницы ▲

Музыка

(В. Бутусов — Л.Сабо, перевод Л.Мартынова)

Звуки, пойманные слухом,
Вы сродни с бесплотным духом,
Вы вплетаете свободно
В пульс творенья что угодно,
Сердца нашего биенья
Вы живые отраженья.

Звук обступает и слева, и справа
Смутным, таинственным войском вдали,
Пеной ложится у кромки земли.
И до утра, до скончания ночи
Бесится, бегает, дико хохочет.
Звук обступает и слева, и справа
Смутным, таинственным войском вдали.

Стрелами света кружит над тобой
Схватка оркестра с волшебной трубой,
Чтобы и завтра безвестная сила
Всё повторяла и все возносила,
Всё повторяла и все возносила.
Словно и радость твоя, и тоска.
Стрелами света кружит над тобой

Море бурное оркестра.
Вот тогда душа моя
Снова музыка поманит.
Звуки, пойманные слухом,
Вы сродни с бесплотным духом,
Вы летаете свободно.

За крылатым вашим дымом
Я сыщу владенья ваши.

В начало страницы ▲

После и снова

(В. Бутусов)

Остыл свет, в другой зал ушел страх,
Осталась лишь звенящая тоска.

Отцвел сад. На весь мир упал снег,
Осталась лишь утихшая зима.

Прошел день. Большой город забыл шум!
Осталась лишь безжизненная ночь.

И стало тихо(тошно) и легко. Остыло тело и пошло
Крутить тебя.

Скорей свет! Начнем снова!
Играть всем!
Представить, что бушует карнавал!
Громче, громче...

В начало страницы ▲

Пусть

(В. Бутусов — В. Бутусов, Д.Умецкий)

Правильное название песни — «Путь»,
Ниже представлен текст из буклета

==================
Дай мне шанс пройти свой снова путь.
Давай посмотрим...

15.x ... Как краток был миг знакомства.
В странной дуэли глаз
Легла между нами бездна —
Стерильной чашей кровать.

16.х ... Как гонит минуты встречи
Каждый прощальный взгляд.
Теперь между нами пропасть —
Сквзь стену воздушный мост.

17.х ... Как труден был путь навстречу,
Выбранный наугад.
Осталось совсем немного.
Протяни же свои ладони.
==================

Дайте шанс
Пройти свой снова путь,
Давай посмотрим,
Как краток был миг знакомства
Странной дуэли глаз.
Легла между нами бездна,
Стерильной чашей кровать,
Как гонит минуты встречи
Каждый прощальный взгляд,
Теперь между нами пропасть,
Сквозь бездну сомнений мост.

Как труден был путь навстречу,
Выбранный наугад,
Осталось совсем немного —
Протяни же свои ладони.

В начало страницы ▲

"Фанта-Джюс"

(В. Бутусов — Д.Умецкий, В. Бутусов)

Все готово к столу. Приглашайте гостей.
Целая площадь деликатесов
И вин целый бассейн,
Будет отличное застолье
И преотменная попойка!
Черт возьми! Стоп!
Я забыл «Фанта-Джюс»!

Я забыл «Фанта-Джюс» — престижный напиток.
Вся столица теперь пьет оранжевый сок.
И мы выпьем глоток.
Так мы ощутим себя сильнее,
Это не рассол вам пить с похмелья,
Это ого-го!
«Фанта-Джюс»...

В начало страницы ▲

Летучий фрегат

(В. Бутусов)

Смотри! Огромное море,
Ты видишь точку вдали?
Смотри! Бездонное небо,
К нему прикован твой взгляд.

Смотри! Приблизилась точка.
Ты видишь — это корабль.
А там — бескрайнее небо.
Что видишь ты вдалеке (в высоте)?
Мираж? Он тоже вдали.

Смотри — безбрежное море.
Несет по морю корабль.
Смотри! В безоблачном небе
Плывет летучий фрегат.

Смотри — открытое (огромное) море,
Исчез проклятый корабль.
А там — в предутреннем небе —
Проплыл свинцовый ковчег.
Стой, стой, обессилевший в ветре!

* * *

Это мое прошлое,
Это мною покинутые идеалы...
Я восхищаюсь ими со стороны внутри себя,
Потому что они преследуют меня,
Но они не в силах повредить мне:
Ведь я — их команда.

В начало страницы ▲

Я не вернусь

(В. Бутусов)

Из светлого плена беспечного детства
Я улетаю, и я не вернусь!

Из-под покрова сомнительной ночи
Я ускользаю туда, где уже начинают рассветы
Показывать всё, что скрывала безглазая ночь.

Из-под наркоза постельной любви
Я удаляюсь с желанием остаться
Лишь там, где вчера
Намеревалась случайность свести нас надолго.
Из-под гипноза заманчивой жизни
Я удираю, и я не вернусь!

В начало страницы ▲

Ястребиная свадьба

(В. Бутусов — Э.Ади, перевод Л.Мартынова)

Лето прошло, пронеслось, отблистало.
Мы ястребиная пара, устало
Крыльями машем, уносимся в осень.
Эти юные хищные птицы
Рвутся в любовных сражениях сразиться,
Дерзко звеня молодыми крылами.

Мы улетаем, изгнанники лета,
И остановимся осенью где-то,
Впившись любовно друг в лруга когтями,
Мы улетаем, изгнанники лета,
Мы улетаем.

Вздыбятся перья в отчаянной схватке,
Здесь мы сыграем последнюю свадьбу,
С неба падем на опавшие листья.

Мы ястребиная пара,
Мы крыльями машем, уносимся в осень.

В начало страницы ▲

Анабасис

(В. Бутусов)

Белый Пароход отчаливает от второго пути!

Белый Пароход отчалил в океан Везенья,
Старый Капитан штурвал вращает как жонглер.
Новая волна исчезнет с быстротой течения,
Оставив на корме соленый след.

На ходу меняя курс и направление ветра,
Ловко огибаем экваториальный смерч,
Пусть нам повезет отведать Ананас Удачи —
Редкий экзотический продукт.

Черный Кашалот забросил нас на крепость рифов.
Теперь мы будем знать — везет нам в жизни или нет.
Пусть мы потеряли мачты, руль и полкаюты —
Новая волна доставит нас домой.

Белый Пароход причалил в Бухту Возвращения,
Старый Капитан вращает головной убор.
Мы немедля крикнем громкое свое «Ура»,
Оставив на корме соленый след...

В начало страницы ▲

Квадратные глаза

(В. Бутусов — О.Широков)

Нет! Я не выдержу взгляд этот из-под бровей.
Глаз правильный квадрат на пустой голове.
Не отражается в них ни пряник, ни плеть.
Они открыты просто так, им все равно куда смотреть.

И фонари умных слов светят нам там и тут. Зря... Там и тут
Они как окна домов, люди в них не живут.
Нет! Нет! Ты слеп!
Так язык твой странен, голос твой расстроен,
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери.

Улиц измерен конец, но всякий раз
Взгляд упирается в стену квадратных глаз...
Нет, нет!

Мокрое утро, окно как бельмо в глазу,
Серые глыбы слов вижу я наяву.

Так язык твой странен, голос твой расстроен,
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери.

В начало страницы ▲

Пингвинья ревность

(В. Бутусов)

Я застыл под старыми часами
На пустом холодном берегу,
Мне кричали: «Оставайся с нами!»
Но я как верный сторож на снегу.

Где ты, любовь? Где ты, любовь?
У чьих берегов из сказочных снов?..

Где ты, птица, птица-пингвиница?
Может ты замерзла на бегу?
Может ты успела измениться?
Измены потерпеть я не могу.

Где ты, любовь, где ты, любовь?
У чьих берегов из сказочных снов?

В начало страницы ▲

Пессимистия

(В. Бутусов)

Стой, слепой, и ты увидишь
Пред собой в глубокой нише Лик Святой.
Ты глухой, но ты услышишь
Непокой, которым дышим мы с тобой.

Пусть немой споет молитву,
Мы подхватим тихо-тихо. Пусть поет...
Пусть убогий снимет шляпу,
Наберет в нее святой воды.

Унеси с собой прощенье —
Очищенье от земных грехов,
Унеси с собой смятенье,
Если ты проникся красотой.

Мы покинем тихо-тихо сон,
Ты уйдешь, но ты вернешься,
Преступив невидимый порог.

В начало страницы ▲

Автор

(В. Бутусов — О.Широков)

Не стоит стольких мук утеха
Благословенной красоты,
Душа стремится к автору успеха,
В котором утопаешь, утопаешь ты.

Вдыхаешь грудью (мыслью) воздух душный,
И миром правит эта прелесть,
Отдай отчаянному равнодушью
Неразделенной скорби ересь.

Мираж сомнений, ожиданий
Остался как приют невежд,
Витраж из сотканных желаний,
Разбитый автором надежд.

В начало страницы ▲
©2004-2016 "Компактная" дискография - Наутилус Помпилиус - Админ
При использовании материалов сайта ссылка на сайт обязательна.
HTML-pedia Все о ВЕБ-строительстве с самых азов. Как создать страничку... Обсуждение редких отечественных компакт-дисков
На странице представлены тексты песен альбома Переезд группы Наутилус Помпилиус (Nautilus Pompilius), группы Ю-Питер и Вячеслава Бутусова.